Worth the Risk Release Date Update

The release date for Worth the Risk has been moved forward to April 10, 2019. This time travel romance with an immortal hero and a modern, sometimes psychic heroine, is available for pre-order with the price set to $2.99. Pre-order on Amazon at this price will be made available for a short time before release. I am also considering a box set of the previous books, but until then, the single titles available to catch you up to Worth the Risk are, in order:

The Castle - This novella length story is set in the fantasy world of time travelers and introduces Heather and her ill-fated love with the immortal Eric.

If I Stay - A full length novel, this story is set mostly in Regency England and also the fantasy world of the time travelers. The heroine, Ariana (Heather and Eric's daughter), is a time traveler with amnesia, and her hero is Justin, a Regency duke.

An Unsuitable Entanglement - This novella length story is set mostly in the fantasy world of the time travelers, with time traveling stops along the way! The heroine is Alison, a time traveler who begins her adventures with a hero far less serious than she, the outrageous Lord Percy from Regency England (the best friend of Justin).

Ghost of a Promise - this full length novel is a departure from the world of time travelers, but here, in this romantic suspense story set in a contemporary setting, is where you'll meet Carrie, the future heroine in Worth the Risk. But if you want to jump in here, to this first of the two stories featuring the Riley siblings, feel free to do so! Ben Riley, Carrie's brother, must work out the mystery of his death (yep, it's a ghost story) and save his wife Beth, who is the troubled heroine at the mercy of the worst in-laws a husband could ever imagine.


Carrie and Eric (aka Nick until she learns his secret) have an epic adventure coming to you soon, I promise!

Wednesday, September 14, 2011

Proofreading and the Importance of Fresh Eyes

This is a post I wrote long ago when I'd finished  my first completed manuscript.  Wouldn't you know it, that manuscript is back in revision, but I still think this "last" step holds true...

Recently I gave a copy of my finished manuscript to a couple of friends to read. I wasn't expecting a full critique and neither of the two friends who were reading felt comfortable providing a critique. So, in this instance, we (myself and my friends) were in harmony with our expectations.

I was amazed at the twenty or so small comments each of my friends provided. They read something like, "PG 136, Took the fight out "of" Ashby, 1/2 way down page." This meant, my reader had spotted that missing word "of" in this sentence. Or, "PG 230, "has" accomplished a miracle, 4th line from bottom." On looking, I realized I had left off the "h", making "has" read "as."

Small things, but they add up.

Now, I can tell you with 100% certainty that I could read my work countless more times and NOT see these small, but pesky errors. Even with my reader's notes, I had a hard time spotting the error; my eyes ran right over it and "corrected" it in my mind like a tricky word game. You can spell check, read it out loud or read it backwards (I haven't found that very helpful), and still those errors slip through.

The answer is fresh eyes. Granted, your critique partner may catch these errors also, but it boggles my mind in a frustrating, pound your head on the table kind of way how these little things slip through with each revision. Even more frustrating is realizing that the error may have been added after a critique. And, as tempting as it may be to ask your CP for "one more look," there are only so many times you can give your manuscript back for a critique! There comes a time to move on.

As shy about showing your work as you may be, the last step in preparing your manuscript is handing it off to a proofreader. Vastly different than a critique, you aren't looking for major mechanical difficulties or plot holes. If those exist, you aren't at the final step. But when all is as clean as you can make it, a proofreader will relieve your mind you've done all you can to find those errors you can't "see" anymore.

I think there are two important criteria to keep in mind when offering your manuscript to a proofreader (rather than a critique):
  1. Your reader must like the genre of story you are telling. (Similar to looking for a critique partner, you still want a friendly audience!)
  2. Your story must be finished and as polished as you feel it can be.
If these two things are met, then ask away! But a final trick to remember is not to use the word "proofread." Essentially, that is exactly what you are looking for, but most readers and friends will be intimidated if they feel expected to proofread. So, just ask them to "read." And, as I've found, "untrained" proofreaders do just fine with finding those small errors that made them stumble when reading. Your "reader" has accomplished a lot with this favor!


  1. This is great advice. It still amazes me how our brains fill in things--maybe it's because they've been along for the creation of the story, so they know how it goes. LOL

    And you're so right about those fresh eyes going stale after reading the manuscript too many times. I guess I need to have a lot of readers on deck, ready to go!

  2. Donna, I think you pegged it about why our brains tend to fill in the blanks. It's one of those "if I thought it, it was said" things. LOL


My Blog List